​​​子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”翻译 ​​​​​

2020年2月5日 853833点热度 6人点赞 0条评论

原文
​​​   子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”

陈昌文解读《论语》:

   孔子说,国家有道,政治清明,上有明君,下有贤臣。则说话该批评就要批评,不要客气,不要装孙子,不要明哲保身。行为上呢,也要行得正,坐得端,堂堂正正的。

  邦无道,国家无道,上面是昏君,下面是奸臣,贪官污吏当道,则我们的话语就别那么刚强,呆家里,不出去乱说话,不得罪人,明哲保身,但是行为上还是要端正,不能同流合污。

   总体来讲,无论是有道还是无道的时候,我们都要行为端正,对得起天地良心。但是呢,我们从话语上,要学会看情况,有道的时候,我们一定要提出批评意见,有价值的意见,无道的时候,我们就不能迎着枪口往上撞了。

   对我们人生有什么启示呢?也就是我们要关心自己的行为是不是端正,对方能教育,能改变,我们就帮帮他,对方要是冥顽不灵,会搞破坏,会反咬我们一口,我们就只管自己,不对他言语了。

​​​​​

陈昌文解读古文

跟陈昌文学习,业务微信:ccn120

文章评论