​​疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。翻译

2019年3月16日 501823点热度 7人点赞 0条评论

​​原文
              疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。

陈昌文解读《论语》:

             疾,生病了,应该是很严重的病,起不来床了。
             君视之,国君就来看他,这是很大的荣耀,国君亲自上门来看,也说明了孔子的地位,孔子的重要性。

         东首,头朝着东边躺下,为什么?因为古代室内西方是尊贵的方向,国君来了,站在西方看孔子,所以,孔子头朝东躺在床上。

      加朝服,虽然躺床上,但是国君来了,以示尊敬,虽然病重不能穿衣服,也把朝服盖在被子上。

          拖绅。 束腰的代表身份地位的大腰带,也搭在朝服对应的位置上。

         由此可见,孔子在病重的时候,也不失礼。这种人国君自然是喜欢的。大家也自然对他敬重。

              
​​​​

陈昌文解读古文

跟陈昌文学习,业务微信:ccn120

文章评论