​​南容三复“白圭”,孔子以其兄之子妻之。翻译

2019年4月8日 262216点热度 8人点赞 0条评论

​​原文
            南容三复“白圭”,孔子以其兄之子妻之。

陈昌文解读《论语》:

        南容经常念叨白圭这首诗。
        孔子听到了,就把自己兄长的女儿嫁给南容做老婆。

        什么样的诗歌有这么大的魅力?经常念叨就会让孔子把侄女嫁给他?

       “白圭”是这首诗“白圭之玷,尤可磨也。斯言之玷,不可为也。”

        白玉上面有斑点,瑕疵,还可以磨掉。如果说话有瑕疵,乱说话,就会招来祸患,不可挽救。

        这南容,就是天天念叨这句诗。

       南容是一个非常注意保护自己的人。国家政治清明,他就出来发挥自己的才干,为国做事。如果国家混乱,有昏君,他也能保护好自己。

         一个人能保护好自己,主要是说话,慎言慎行。很多人招祸,就是喜欢乱说话。

       最近看到一个新闻,有人在自己的私人社交圈侮辱死去的烈士,被抓了,人生留下了瑕疵,这也是乱说话的后果。

         其实,一个人的命运,跟自己嘴巴里的话语有很大关系,一直说好话,多说好话的人,他的命运不会差。

        一个成天说坏话的人, 他的命运也好不了。

        南容这个人,就是谨言慎行,说话得体,不出格,孔子认为,无论盛世,还是乱世,南容都能保全自己,所以,把自己的侄女嫁给他。

​​​​

陈昌文解读古文

跟陈昌文学习,业务微信:ccn120

文章评论