子曰:“君子不器。”翻译

2018年1月30日 2836点热度 5人点赞 0条评论

原文:
子曰:“君子不器。”

陈昌文解读《论语》:

器,是器皿,一个固定的东西。

比如,饭碗是一个器皿,是用来吃饭的。

杯子是一个器皿,是用来喝水的。

一般情况下,不会用杯子来吃饭,也不会用饭碗来喝水。

但是君子不是一个器皿。

君子是什么都可以干的,干什么像什么的。

只有这样,才是一个领导者,一个创业者,一个企业家,一个领袖。

普通人,就是个器,是个专才,专家。

比如公司里的员工,他是个人事,你让他做业务,他就不开心了,他说,这不是他的事情。

他是个会计,你让他给你做秘书工作,他也不开心了。

而真正的君子不是这样,君子是,既能搞招聘工作,也能做业务工作,也能做会计工作。

君子偏向于通才,普通人偏向于专才。

如果你想成为一个领导者,一个管理者,一个创业者,你就最好是一个通才,而且你必须是一个通才。

这也是为政的哲学思想。

所以,如果你想提拔一个人当领导。

你就多安排一些他不熟悉的工作,让他去做,看他能不能做好。

如果他能把自己不熟悉的工作也做好。则他就是一个君子,一个通才。

如果他只能做自己熟悉的工作,则这个人就是一个器,让他当一个专家得了,这样的人,不适合当领导。

陈昌文解读古文

跟陈昌文学习,业务微信:ccn120

文章评论